-
1 lingua
lingua (ante-class. form dingua, like dagrima for lacrima, Mar. Victorin. p. 2457 and 2470 P.; cf. the letter D), ae, f. [Sanscr. jihvā; original Lat. form. dingua; A. -S. tunga; Germ. Zunge; Engl. tongue. Not from the root lih, lich, v. lingo], the tongue.I.Lit.:II.fac proserpentem bestiam me duplicem ut habeam linguam (of a kiss in which the tongues touched each other),
Plaut. As. 3, 3, 105:lingua haeret metu,
Ter. Eun. 5, 5, 7:in ore sita lingua est, finita dentibus,
Cic. N. D. 2, 59, 149:linguā haesitantes,
id. de Or. 1, 25, 115:linguā properanti legere,
Ov. P. 3, 5, 9:linguā titubante loqui,
id. Tr. 3, 1, 21:quo facilius verba ore libero exprimeret, calculos lingua volvens dicere domi solebat (Demosthenes),
Quint. 11, 3, 54: linguam exserere, to thrust out the tongue, in token of derision or contempt, Liv. 7, 10: so,lingua ejecta,
Cic. de Or. 2, 66, 266:lingua minor,
the epiglottis, Plin. 11, 37, 66, § 175.—Comically, as mock term of endearment:hujus voluptas, te opsecro, hujus mel, hujus cor, hujus labellum, hujus lingua,
Plaut. Poen. 1, 2, 178; cf. v. 175.—In mal. part.: homo malae linguae, a fellow with a bad tongue, i. q. fellator, Mart. 3, 80, 2; Min. Fel. Oct. 28.—Transf.A.Since the tongue is an organ of speech, a tongue, utterance, speech, language:2.largus opum, lingua melior,
Verg. A. 11, 338:facilem benevolumque lingua tua jam tibi me reddidit,
Ter. Hec. 5, 1, 35:non tu tibi istam praetruncari linguam largiloquam jubes?
Plaut. Mil. 2, 3, 47:Latium beare divite linguā,
Hor. Ep. 2, 2, 120:lingua quasi flabello seditionis contionem ventilare,
Cic. Fl. 23, 54:linguam continere,
id. Q. Fr. 1, 1, 13:tenere,
Ov. F. 2, 602:moderari,
Sall. J. 84:linguae solutio,
Cic. de Or. 1, 25, 114:linguam solvere ad jurgia,
Ov. M. 3, 261:quidam operarii linguā celeri et exercitatā,
Cic. de Or. 1, 18, 83:ut vitemus linguas hominum,
id. Fam. 9, 2, 2:Aetolorum linguas retundere,
to check their tongues, bring them to silence, Liv. 33, 3; cf.:claudente noxarum conscientiā linguam,
Amm. 16, 12, 61:si mihi lingua foret,
Ov. H. 21, 205:ne vati noceat mala lingua futuro,
Verg. E. 7, 28: favete linguis, i. e. give attention, " be silent that you may hear," Hor. C. 3, 1, 2; Ov. F. 1, 71:linguis animisque faventes,
Juv. 12, 83:nam lingua mali pars pessima servi,
id. 9, 121:mercedem imponere linguae,
i. e. to speak for pay, id. 7, 149:usum linguae reciperare,
Amm. 17, 12, 10:linguā debili esse,
to stammer, Gell. 1, 12, 2.—Comically: os habeat, linguam, perfidiam, tongue, i. e. readiness in speech, Plaut. Mil. 2, 2, 33. —The tongue or language of a people:b.lingua Latina, Graeca,
Cic. Fin. 1, 3, 10:Graeca et Latina lingua,
Varr. R. R. 2, 1, 6:(Massilia) tam procul a Graecorum regionibus, disciplinis linguāque divisa,
Cic. Fl. 26, 63:quod quidem Latina lingua sic observat, ut, etc.,
id. Or. 44, 150:Gallicae linguae scientiam habere,
Caes. B. G. 1, 47:qui ipsorum lingua Celtae, nostra Galli, appellantur,
id. ib. 1, 1:dissimili linguā,
Sall. C. 6, 2:linguā utrāque,
i. e. Greek and Latin, Hor. S. 1, 10, 23; so, auctores utriusque linguae, Quint. prooem. 1;1, 1, 14: Mithridates, cui duas et viginti linguas notas fuisse,
id. 11, 2, 50:haud rudis Graecae linguae,
Curt. 5, 11, 4; 5, 4, 4; Nep. Milt. 3, 2:Syrus in Tiberim Orontes et linguam et mores vexit,
Juv. 3, 63.—Dialect, idiom, mode of speech (post-Aug.): illis non verborum modo, sed. linguarum etiam se inter differentium copia est. Quint. 12, 10, 34:3.Crassus quinque Graeci sermonis differentias sic tenuit, ut, qua quisque apud eum linguā postulasset, eadem jus sibi redditum ferret,
id. 11, 2, 50:utar enim historicā linguā,
Sen. Q. N. 1, 13, 3:si philosophorum linguā uti voluissem,
id. ib. 2, 2, 4.—Poet. of animals. the voice, note, song, bark, etc.:4. B.linguae volucrum,
Verg. A. 3, 361; 10, 177:linguam praecludere (canis),
Phaedr. 1, 22, 5.—Of tongue-shaped things.1.A plant, also called lingulaca, Plin. 24, 19, 108, § 170.—2.Lingua bubula, a plant, oxtongue, bugloss, Cato, R. R. 40; Plin. 17, 14, 24, § 112.—3.Lingua canina, Cels. 5, 27, 18 init.;4.and lingua canis,
App. Herb. 96, the plant hound's-tongue, also called cynoglossos; q. v.—A tongue of land: id promontorium, Cujus lingua in altum proicit, Pac. ap. Gell. 4, 17 fin.:5.lingua in altum mille passuum excurrens,
Liv. 37, 31, 9; Weissenb. ad Liv. 25, 15, 12:eminet in altum lingua, in qua urbs sita est,
Liv. 44, 11:tenuem producit in aequora linguam,
Luc. 2, 614; cf.: lingua dicitur promontorii genus non excellentis sed molliter in planum devexi, Paul. ex Fest. p. 121 Müll.—A spoonful, as a measure, Plin. 26, 11, 73, § 119 (al. lingulis).—6.The tongue or reed of a flute, Plin. 10, 29, 43, § 84.—7.The short arm of a lever:vectis lingua sub onus subdita,
Vitr. 10, 8 (cf. ligula, VII.). -
2 sublinguium
sublinguĭum, ii, n. [id.], the epiglottis, Isid. 11, 1, 59.
См. также в других словарях:
Epiglottis — The flap that covers the trachea during swallowing so that food does not enter the lungs. Not everything in medicine is perfectly logical. The name epiglottis was compounded from "epi " and " glottis" from the Greek… … Medical dictionary
Epiglottis — Infobox Anatomy Name = Latin = GraySubject = 236 GrayPage = 1095 Caption = Laryngoscopic view of interior of larynx Caption2 = Precursor = 4th and 6th branchial arch [EmbryologyUNC|hednk|025d] System = Artery = Vein = Nerve = Lymph = MeshName =… … Wikipedia
epiglottis — 1520s, from L.L. epiglottis, from Gk. epiglottis, lit. (that which is) upon the tongue, from epi on (see EPI (Cf. epi )) + glottis, from glotta, variant of glossa tongue (see GLOSS (Cf. gloss) (n.2 … Etymology dictionary
epiglottis — [ep΄ə glät′is] n. [ModL < Gr epiglōttis: see EPI & GLOTTIS] the thin, triangular, lidlike piece of cartilage that folds back over the opening of the windpipe during swallowing, thus preventing food, etc. from entering the lungs: see PHARYNX… … English World dictionary
epiglottis — ► NOUN ▪ a flap of cartilage at the root of the tongue, which is depressed during swallowing to cover the opening of the windpipe. ORIGIN Greek, from gl tta tongue … English terms dictionary
Epiglottis — Ep i*glot tis, n. [NL., fr. Gr. ?; epi upon + ?, ?, tongue. See {Glottis}.] (Anat.) A cartilaginous lidlike appendage which closes the glottis while food or drink is passing while food or drink is passing through the pharynx. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
epiglottis — The flap that covers the trachea during swallowing so that food does not enter the lungs … English dictionary of cancer terms
epiglottis — UK [ˌepɪˈɡlɒtɪs] / US [ˌepɪˈɡlɑtɪs] noun [countable] Word forms epiglottis : singular epiglottis plural epiglottises or epiglottides medical the small piece of flesh at the back of your tongue that closes your windpipe when you swallow food … English dictionary
epiglottis — [ˌɛpɪ glɒtɪs] noun a flap of cartilage behind the root of the tongue, which is depressed during swallowing to cover the opening of the windpipe. Derivatives epiglottal adjective epiglottic adjective Origin ME: from Gk epiglōttis, from epi upon,… … English new terms dictionary
epiglottis — epiglottal, epiglottic, epiglottidean /ep i glo tid ee euhn/, adj. /ep i glot is/, n., pl. epiglottises, epiglottides / glot i deez /. Anat. a thin, valvelike, cartilaginous structure that covers the glottis during swallowing, preventing the… … Universalium
epiglottis — noun /ˌɛpɪˈɡlɑtɪs/ A cartilaginous organ in the throat of terrestrial vertebrates covering the glottis when swallowing to prevent food and liquid from entering the trachea, and in Homo sapiens also a speech organ. My epiglottis is full of bees!… … Wiktionary